남성이 사망하고 있는 것을 발견한 민가 효고현 경의 규제선이 붙어 있는 3일 오후 2시 28분 하고 있는 것이 발견된 거주자의 무직의 남성 80에 대해서 사인은 질식사였던 것이 6일까지 효고현 경고베 서서에의 취재로 알았던 동서는 살인 사건의 가능성도 시야에 신중하게 수사를 진행하는 사진 경찰관이 서 경찰 차량이 줄지어 민가 전 3일 오후 3시 14분 동서에 의하면 5일까지 사법 해부를 실시 그 결과 목에 어떠한 방법으로 강한 압력이 가해졌을 가능성이 있다고 하는 아내의 70대 여성도 컨디션 불량으로 운반되고 있어 동서는 어떠한 사정을 알고 있다고 보고 회복을 기다리고 자세한 사정을 듣는 방침 남성은 3일 오전 2층건물 민가의 1층 부분의 침실에서 이불에 누워진 상태 에서 발견된 직후에는 친족의 남성들이 민가의 부지내에서 의식이 되려고 한 채 쓰러져 있는 아내를 발견 아내에게 눈에 띄는 외상은 없고 생명에 별조는 없다고 한다
男性が死亡しているのが見つかった民家。兵庫県警の規制線が張られている=3日午後2時28分、神戸市西区岩岡町 神戸市西区岩岡町の民家で、首付近に危害を加えられて死亡しているのが見つかった住人の無職の男性(80)について、死因は窒息死だったことが6日までに、兵庫県警神戸西署への取材で分かった。同署は殺人事件の可能性も視野に慎重に捜査を進める。 【写真】警察官が立ち、警察車両が並ぶ民家前=3日午後3時14分、 同署によると5日までに司法解剖を実施。その結果、首に何らかの方法で強い圧力がかけられた可能性があるという。妻の70代女性も体調不良で運ばれており、同署は何らかの事情を知っているとみて、回復を待ち詳しく事情を聴く方針。 男性は3日午前、2階建て民家の1階部分の寝室で、布団に横たわった状態で見つかった。直後には、親族の男性らが民家の敷地内で意識がもうろうとしたまま倒れている妻を発見。妻に目立った外傷はなく、命に別条はないという。