와지마 아침시 거리에서 발생한 화재 2일 오전 2일 오전 2시 반와지마시 미쓰이에서 대규모 화재가 발생한 시내 중심부에 들어간 아침 시장 거리 주변이 불타고 집들이 검게 타고 있는 마치 폭탄이 떨어진 듯한 잔잔한 광경이 펼쳐져 있던 사진부 미카미 사토시 1 사진 찢어진 와지마 시가지까지의 도로 2일 오전 1시 50분 다 토사 무너짐도 발생해 가는 길을 우회하면서 드디어 와지마시 중심부에 도착할 수 있던 아침시 거리의 입구에서 안쪽으로 진행되는 큰 불꽃이 오르고 소방대가 계속 방수를 계속하지만 기세는 멈추지 않는 차례차례 불타는 불 가루 날아오는 오전 6시쯤 마침내 큰 불이 보이지 않게 되었는데 곳곳에서 하얀 연기가 들쭉날쭉하게 올라 타고 냄새 근처는 일면 타는 들판이다 철근 콘크리트의 건물의 골조만이 나머지 목조의 건물은 불타고 있는 전신 기둥이나 신호가 기울어져 폭탄이 떨어진 것처럼 거리가 사라지고 있는 이 세상의 광경이라고는 생각되지 않는 와지마시 카와이초에서는 7층건물로 보이는 빌딩이 도괴해 구조 활동이 계속되고 있던 가족일까 울면서 열심히 일어나 라고 계속 말을 건다 구조를 기다리는 사람이 있던 오전 7시 밝아져 망가진 집에서 짐을 운반하는 사람의 모습을 볼 수 있게 된 무엇으로부터 손을 붙여 좋을지 모른다고 하는 모습으로 일어나는 사람도 보인다 믿을 수 없는 광경이 펼쳐져
輪島朝市通りで発生した火災=2日午前 2日午前2時半、輪島市三井から、大規模な火災が発生した市内中心部に入った。朝市通り周辺が燃えて、家々が黒焦げになっている。まるで爆弾が落ちたような無残な光景が広がっていた。(写真部・三上聡一) 【写真】寸断された輪島市街地までの道路=2日午前1時50分、輪島市三井 三井からの道路は至る所が隆起し、陥没もあり、恐る恐る進んだ。土砂崩れも発生し、細い道を迂回しながら、ようやく輪島市中心部にたどり着くことができた。 朝市通りの入り口から奥へ進む。大きな炎が上がり、消防隊がずっと放水を続けるが、勢いは止まらない。次々と燃え移り、火の粉が飛んでくる。 午前6時ごろ、ようやく大きな火が見えなくなったが、至る所で、白い煙がもくもく上がって焦げ臭い。 辺りは一面焼け野原だ。鉄筋コンクリートの建物の骨組みだけが残り、木造の建物は燃え尽くしている。電信柱や信号が傾き、まるで爆弾が落ちたように、まちが消えている。この世の光景とは思えない。 輪島市河井町では7階建てとみられるビルが倒壊し、救助活動が続いていた。家族だろうか。泣きながら「頑張って」「起きて」と声をかけ続け、救助を待つ人がいた。 午前7時、明るくなり、壊れた家から荷物を運び出す人の姿が見られるようになった。何から手を付けていいか分からないといった様子で、立ち尽くす人も見える。信じられない光景が広がっている。