4명이 말려들었던 가옥의 도괴현장 가오카에서 가족 4명이 집에 남겨진 나카지마 토시히로씨 38이 비통한 목소리를 올린 홀수지국 나카가와 히로타카 나카지마씨는 60대의 부모와 여동생 34여동생의 장남 13의 5명 생활 지진 발생시 2 층에 있던 나카지마씨는 계단을 내려가지 않고 기울어진 집의 2층의 창에서 밖으로 도망친 대량의 토사가 흘러들어간 1층에서 다른 4명을 찾으려고 했지만 근처의 주민에게 무리나 빨리 도망라 라고 말해 그 자리를 떠날 수밖에 없었던 2일 이른 아침부터 육상 자위대 가나자와 주둔지의 대원이 수색 발견된 아버지와 냄새에 의식은 없었던 가옥의 잔해나 토사에 막혀 더 이상 인력으로의 구출은 단념해라 어쩔 수 없었던 3일 아침 현장을 방문하면 괴롭힘 속에 여동생의 얼굴이 보인 불린 생각이 듭니다 할 수 없었던 2일에는 이웃집의 80대 남성이 구조된 죽으면 호타라카시로 좋은지 나카지마씨는 눈을 새빨갛게 해 호소하는 생명이 살아갈 전망이 큰 쪽이 우선된다 남은
4人が巻き込まれた家屋の倒壊現場=3日午前11時10分、穴水町由比ケ丘 「体に傷が付かないよう早く暖かい所へ連れていきたい」。地震による土砂崩れで複数の住宅が倒壊した穴水町由比ケ丘で、家族4人が家に取り残された中島俊博さん(38)が悲痛な声を上げた。(穴水支局長・中川弘孝) 中島さんは60代の両親と妹(34)、妹の長男(13)の5人暮らし。地震発生時、2階にいた中島さんは階段を下りられず、傾く家の2階の窓から外へ逃れた。大量の土砂が流れ込んだ1階でほかの4人を探そうとしたが、近所の住民に「無理や。早く逃げろ」と言われ、その場を離れるしかなかった。 2日早朝から陸上自衛隊金沢駐屯地の隊員が捜索、見つかった父親とおいに意識はなかった。家屋の残骸や土砂に阻まれ、それ以上、人力での救出は断念せざるを得なかった。 3日朝、現場を訪れるとがれきの中に妹の顔が見えた。「呼ばれた気がします」。そっと毛布を掛けた。小松市と能美市の消防隊が懸命に作業を進めたものの救出できなかった。 2日には隣家の80代男性が救助された。「死んだらほったらかしでいいのか」。中島さんは目を真っ赤にして訴える。命が助かる見込みが大きい方が優先される。それは十分理解できるが、やるせなさだけが残った。